更新时间:2024-09-28 15:06
《Viva La Vida》(西班牙语:生命万岁)是英国摇滚乐队酷玩乐队演唱的歌曲,由克里斯·马汀、强尼·巴克兰、盖·贝瑞曼和威尔·查平填词谱曲,收录在酷玩乐队第四张录音室专辑《Viva La Vida Or Death And All His Friends》中,于2008年5月25日通过Parlophone唱片和Capitol唱片发布。
克里斯·马汀(酷玩乐队主唱)在看了二十世纪墨西哥艺术家弗里达·卡罗。一天夜晚,克里斯·马汀坐在钢琴边,慢慢地有了这首歌的感觉。克里斯·马汀坐一边写歌,一边将他写的唱给强尼·巴克兰(酷玩乐队吉他手),当强尼感到满意时克里斯就会把写的部分给威尔·查平(酷玩乐队鼓手)。
I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sleep alone
Sweep the streets I used to own
I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy's eyes
Listen as the crowd would sing:
One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt and pillars of sand
I hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
Once you go there was never
Never an honest word
That was when I ruled the world
It was the wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in
Shattered windows and the sound of drums
People couldn't believe what I'd become
Revolutionaries wait
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever wanna be king
I hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
I know Saint Peter won't call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
(Ohhhhh Ohhh Ohhh)
Hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
I know Saint Peter won't call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
大千世界曾由我主宰
巨浪也曾因我之命澎湃
而今我却在黎明独自入眠
在曾属于我的大道落寞徘徊
凡人生死曾由我主宰
尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开
欣然倾听百姓高歌喝彩
先王亡矣
新王万代
此刻我手握权位经脉
转瞬才知宫墙深似海
恍然发现我的城池
基底散如盐沙乱似尘埃
听那耶路撒冷钟声传来
罗马骑兵歌声震彻山海
我的传教士屹立边疆之外
只因一些缘由我无法释怀
一旦你离开这里便不再
不再有逆耳忠言存在
而这便是我统治的时代
凛冽邪风呼啸袭来
吹散重门使我深陷阴霾
断壁残垣礼崩乐坏
世人不敢相信我已当年不再
起义大军翘首期待
有朝一日我站上断头台
恰如傀儡随吊线寂寞摇摆
听那耶路撒冷钟声传来
罗马骑兵歌声震彻山海
我的传教士屹立边疆之外
只因一些缘由我无法释怀
我亦知天堂之门不会为我敞开
不再有逆耳忠言存在
但这却是我统治的时代
听那耶路撒冷钟声传来
罗马骑兵歌声震彻山海
我的传教士屹立边疆之外
只因一些缘由我无法释怀
我亦知天堂之门不会为我敞开
不再有逆耳忠言存在
但这却是我统治的时代
歌曲则以路易十六世的口吻叙述了一段苍凉悲怆的历史,曲风却异常欢快激昂,如同进行曲般的弦乐伴奏充满了激情,前后的反差衍生出的是豁达壮丽,不禁令人热泪盈眶。《Viva La Vida》在如柴可夫斯基般的行板中层层推进,激昂的弦乐再次取代吉他成为了乐章里呼风唤雨的角色。
如果说酷玩的《Violet Hill》还显得有点沉闷,那么《Viva La Vida》则要轻快许多。除了成员们光鲜的外型外,鼓手威尔·查平更是丢掉架子鼓,转而敲起大鼓和大钟。气势和华丽在《Viva La Vida》中得到完美的诠释,相比于《Violet Hill》,这首歌曲更有一击致命的能力。
《Viva La Vida》的MV有两个版本。第一版本由海普·威廉姆斯执导。第一版本开头,一朵红玫瑰绽开,然后酷玩乐队登场,在德拉克洛瓦的《自由引导人民》油画上演唱歌曲。MV最后,乐队成员逐渐化作红色的碎片而消逝。第一个版本的画面比较模糊。
第二版本由安东·寇班执导。第二版本中,克里斯·马汀扮演国王,带着《自由引导人民》独自逃亡。最后,他将画挂在一座小山的一个白色的摊位上,同时酷玩乐队成员也全部登场,马汀坐在椅子上望向海边。
2008年12月4日,美国吉他艺术家乔·塞奇尼控告酷玩乐队的《Viva La Vida》是抄袭了他上一张唱片《Is There Love In Space?》中的歌曲《If I Could Fly》。乔·塞奇尼要求法官请来会计师对于酷玩乐队应该赔偿的数额进行预算,希望乐队赔偿他所有从这首歌曲中所得到的利润。但酷玩乐队对抄袭这件事做出了否定。